Der große Bruder des Nikko 25x80, da mit einem Okularrevovler, ist das Modell mit 15- und 25facher Vergrößerung. Es hat eine braune Raulack-Lackierung, ein (einklappbare) Kimme-Korn-Visier, eine Halterung zum Aufstecken einer Wasserwaage auf der Oberseite und eine ausziehbare Sonnenblende. Mit zwei Zapfen kann es in eine Gabelhalerung gesteckt werden, die wiederum auf einem Dreifuß mit Wasserwaage und Justierrädchen befestigt. Dies ist auf einem Stativ montiert, welches anhand der Wasserwaagen und ggf. Senklot exakt ausgerichtet werden kann. Der obere Deckel des Prismengehäuse ist mit dem Nikko-Logo, dem JES-Kürzel für Japanese Engineering Standard, mit japanischen Zeichen für die verwendeten Schrauben/Gewinde, anschließend dem Symbol für die Japanische Luftwaffe sowie einer Nummer 81266 gekennzeichnet. Am unteren Rand ist die Seriennummer "261" eingraviert. |
Nikko 25x80'S big brother is the 15x and 25x model, which has a turret. It has a brown rough paint lacquering, a fold-down bead and notch sight, a holder on the top of the tube to clamp in a level, and an extendable sushade. Two trunnions allow to set it up in a fork mount, which themselves is attached on a three-armed stand with a level and adjustment wheels. The fork mount is screwed onto a tripod which can be exactly aligned by means of the levels and a plumb. The top cover of the hosuing is marked with the Nikko logo, the JES initials for "Japanes Enginerring Standard", some Japanes signs for the used screws or threads, followed by the symbol for the Air Force, and a number 81266. Near to the bottom rim of the cover pülate the serial number "261" is imprinted. |
Die Okulare haben eine Dioptrienskala und sind jeweils mit ihrer Vergrößerung und Sehfeld graviert: 15x 2° und 25x 3°20'. Im 15x Okular gibt es eine Fadenkreuzstrichplatte. Rechts am Prismengehäuse ist ein Steckfassung für ein derzeit unbekanntes Zubehör. Die Augenmuscheln sind aus Kunststoff (s. 2. Beispiel). | The eyepieces come with a dioptre adjustment. They are stamped with their magnification and field of view: 15x 2! and 25x 3°20'. There is a cross-hairs rretcile in the 15x eyepiece. On the right side of the prism housing is a mounting slot for some undefined accessory. The eyecups are made of plastic (cf. second model shown here). |
Das 15x & 25x Teleskop ist je nach genutzten Okular 78 oder 50cm lang. Der 320mm lange konische Objektivtubus verbreitert sich von 62mm auf 93mm, die Sonnenblende ist 98mm im Durchmesser und lässt sich um 30mm ausziehen. Die Halterung für die Wasserwaage ist 62mm lang und 24mm breit. Das 47mm lange Prismengehäuse ist 104mm im Durchmesser. Der Okularrevolveransatz ist 44mm, der Okularrevolver selbst 90mm im Durchmesser. Das 15x bzw. 25x Okular ist 40mm bzw. 30mm und der Fokussierungsring 44mm bzw. 32mm im Durchmesser. Das Teleskop wiegt ca. 4kg. Das Stativ lässt sich von 100cm bis 170cm ausziehen und wiegt ca. 10kg. | The 15x & 25x telescope is 78cm or 50cm long depending on the eyepiece used. The 320mm long conical objective tube increase from 62mm to 93mm, the sunshade is 98mm in diameter and can be extended by 30mm. The level holder is 62mm long and 24mm wide. The 47mm long prism hosuing is 104mm in diameter. The ocular tube is 44mm, the eyepiece turret 90mm in diameter. The 15x or 25x eyepiece is 40mm or 30mm, and the focusing part 44mm or 32mm in diameter respectively. The telescope weighs about 4kg. The tripod can be extended from 100cm to 170cm and weighs c. 10kg. |
Fotos: Zeun