| Nachfolger des kurzbrennweitigen Aussichtsfernrohre "Stanziava" war nach dem 1. Weltkrieg das "Tela" (s. Beleg Katalog Astro 53 von VIII 1921) bis vermutlich Ende der 20er Jahre. Auch dieses wurde mit zwei Wechselokularen nach Wahl unter 12x, 15x, 20x und 24x geliefert. Gleich geblieben war der Objektivdurchmesser von 60 mm, die Fokussierung mittels eines drehbaren Okulartubuses, ein Porro-II-Prismen-System, ein konischer Objektivtubus mit ausziehbarer Sonnenblende und eine Schwalbenschwanzmontierung für den Stativadapter. Für die Visiereinrichtung gab es ein angeschraubtes Korn am Ende des konischen Tubuses. Das im 1. Weltkrieg für Signaltruppen gebaute 15x60 Modell mit festem Okular war der Bauform des Telas sehr ähnlich. |
The successor to the short-focal-length observation telescope "Stanziava" was the "Tela" (see catalog Astro 53 from VIII 1921) after World War I, which was presumably available until the end of the 1920s. This telescope was also supplied with two interchangeable eyepieces, offering a choice of 12x, 15x, 20x, and 24x magnification. The objective lens diameter remained unchanged at 60 mm, as did the focusing mechanism using a rotating eyepiece tube, the Porro II prism system, the conical objective tube with extendable sunshade, and the dovetail mount for the tripod adapter. The sighting device had a front sight (bead) screwed on at the end of the conical tube. The 15x60 model with a fixed eyepiece, built for signal troops in World War I, was very similar in design to the Tela. |



| Das "Tela" Modell hat eine schlankere Bauform mit einem ansatzlosen am Prismengehäuse eingegossenen konischen Tubus. Am oberen Deckelrand des Prismengehäuses ist die Kimme als Nut im überstehenden Gehäusedeckel gefräst. Am Ende des Tubus ist ein dreizackiges Korn angeschraubt. Die Teile sind aus Aluminium gefertigt und schwarz lackiert. Am geraden Endobjetivtubus ist eine ausziehbare Sonnenblende aus Messing. Es gab eine Objektivschutzkappe (Messingring mit Aluminiumdeckel). Der Stativadapter aus Messing wurde mit einer Schwalbenschwanzmontierung am Fernrohr und einem Aufsteckhülse für den Stativzapfen geliefert. Das Tela wurde demgemäß mit einem Stativ verwendet. Der zylindrische Lederköcher diente zum Verstauen des Fernrohrs und im Zwischendeckel des Zweitokulars sowie des Stativadapters. Dieser wurde auf dem Zwischendeckel auch mit einer Schwalbenschwanzschiene befestigt). Der Deckel konnte mit einem Druckknopflederbändchen in Position gehalten werden. |
The "Tela" model has a slim design with a conical tube cast into the prism housing. The sighting notch is milled as a groove into the protruding housing cover on the upper edge of the prism housing. The front sight is a metal trident screwed onto the wider end of the tube. These parts are made of black painted aluminium. An extendable brass sunshade is set on the straight objective tube. A lens cap (brass wall with aluminium cover) was included. The brass tripod adapter was supplied with a dovetail mount on the telescope and a socket for the tripod pin. The Tela was therefore used with a tripod. The cylindrical leather case served to store the telescope and, within the intermediate cover to store the secondary eyepiece and the tripod adapter which was also attached with a dovetail rail. The extra cover could be held in place by a short press studded leather strap. |


| Der zweifach verschraubte Gehäusedeckel steht an einer Seite am der Gehäusedose über, um Platz zum Einschrauben des Fokussier-Okularstücks zu bieten. Der Deckel ist rechts vom Okularstück mit dem Zeiss-Linsen-Logo sowie einer Seriennummer beschriftet (hier: Nr. 204368). Weitere Exemplare haben Inschriften der Vertreiber. Tela Nr. 204355 wurde über "James Brown Optician Glasgow" verkauft. Tela Nr. 204362 trägt in kleinerer Schrift die Gravuren "Germany" - als Exportmodell - und im Kreis "E. B. Meyrowitz • New York • London • Paris", dem vertreibenden Optikhändler. Das Steckokular ist an der schwarz lackierten Augenmuschel seitlich mit "Carl Zeiss Jena" und oben als "Kellner'sches Okular" und der jeweiligen Brennweite gekennzeichnet. | The housing cover has two screws. It protrudes on one side of the housing to provide space for screwing in the focusing eyepiece. The cover is marked to the right of the eyepiece with the Zeiss lens logo and a serial number (here: Nr. 204368). Other examples bear distributor inscriptions. Tela No. 204355 was sold through "James Brown Optician Glasgow". Tela No. 204362 has in smaller print the engravings "Germany" – indicating an export model – and, within a circle, "E. B. Meyrowitz • New York • London • Paris", the optics retailer. The eyepiece is marked on the side of the black-painted eyecup with "Carl Zeiss Jena" and on top as "Kellner'sches Okular" (Kellner eyepiece) along with its respective focal length.. |

| Das "Tela" ist ohne Schutzkappe und Okular 302mm lang, wenn der Fokussierer herausgedreht ist 10mm länger. Die Sonnenblende lässt sich um 45mm herausziehen. Dies ergibt eine maximale Länge von 357mm. Je nach Okular verlängert sich diese. Der konische Tubus ist 170mm lang und verbreitert sich von 31 auf 68mm im Durchmesser. Das 36mm lange Prismengehäuse hat einen Durchmesser von 60mm. Der Gehäusedeckel ist oben 65mm im Durchmesser bzw. verbreitert sich auf 69mm an der Seite, wo die Okularhülse eingeschraubt ist. Diese Okularhülse ist 37mm, der Plus-geriffelte (++) Fokussierungsteil 42mm, das Steckokular 25,4mm (1 Inch) und dessen Metallaugenmuschel 30mm im Durchmesser. Der gerade 65mm lange Objektivtubus ist 76mm, die Sonnenblende 80mm im Durchmesser. Der Montageschuh für den Schwalbenschwanz misst 36x65mm. Das Tela wiegt ca. 1034g ohne Okular und Schutzkappe, der Stativadapter 260g und die Schutzkappe 47g. Der Lederköcher wiegt ca. 610g. | The "Tela" is 302mm long without the protective cap and eyepiece; with the focuser extended, it's 10mm longer. The sunshade can be extended by 45mm, resulting in a maximum length of 357mm. This length increases depending on the eyepiece used. The conical tube is 170mm long and widens from 31mm to 68mm in diameter. The 36mm long prism housing has a 60mm diameter. The top cover is 65mm in diameter, widening to 69mm on the side where the focuser is screwed in. This eyepiece is 37mm in diameter, the plus knurled (++) focusing ring is 42mm, the eyepiece is 25.4mm (1 inch), and its metal eyecup is 30mm in diameter. The straight 65mm objective tube is 76mm in diameter, and the sunshade is 80mm in diameter. The dovetail mounting shoe measures 36x65mm. The Tela weighs approximately 1034g without eyepiece and lens cap. The tripod adapter weighs 260g and the lens cap 47g. The leather case weighs c. 610g. |

Fotos: Zeun, S. Tomlinson (s.t.)