Zeiss 30x60 B

Zwischen 1984 und Anfang 2000 stellte Zeiss Oberkochen) das Spiegelteleskop 30x60 mit Brillenträgeraugenmuschel her. Es ist gummiarmiert (GA) und voll vergütet (T*). Es hat Schutzkappen, einen Trageriemen und ein Kimme und Korn Visier. Die Augenmuschel ist zurückklappbar für Brillenträger. Unten am Tubus ragt eine metallene Stativhalterung heraus. Sie greift in die Aussparung der optionalen Motorfokussierung ein.
Das Spektiv hat eine Spiegelvorrichtung zur Aufrichtung und Darstellung des Bildes. Mit einem 60mm Objektiv ist es recht lichtstark und kann mit der 30fachen Vergrößerung auch als astronomisches Fernrohr genutzt werden. Die Fokussierung geschieht durch Drehen eines Stellrings zwischen Okular und Haupttubus, wobei der Okulartubus hinein- und herausgeschoben wird. Die Referenzlinie am Stellring sowie die 1000m und 500m Justiermarkeirungen sind taktil gehalten, so dass sie auch bei Dunkelheit eingestellt werden können. Der Dioptrienausgleich ist bei der Visiereinrichtung oben auf Null justiert und mit jeweils 5 Strichen nach links und rechts als Plus und Minus-Dioptrien gekennzeichnet. Das vorliegende Exemplar hat die Seriennummer 1903840. Die Gummiarmierung ist an beiden Seiten mit "Zeiss 30x60 B" erhaben beschriftet.
Between 1984 and the beginning of 2000 Zeiss Oberkochen) made the reflecting telescope 30x60 with spectacle wearer ocular (B). The telescope is rubber armoured (GA) and multi coated (T*). It comes with two lens caps, a carrying strap and a bead and sight unit. The eyecup can be folded back for spectacle wearers. At the bottom of the tube a tripod mount with two threads is protruding. It fits into the recess of the optional motor driven focusing device.
This spotting scope is a reflecting scope showing a clear and upright image. HAving a 60mm objective it is quite bright and can also be used for observing stars because of its 30 times magnification. You can focus the telescope by turning a ring piece between the ocular and main body. Thus the ocular tube is moved in and out. The refernce mark as well as the 100m and 50m marks are tactile, so that one can feel them and adjust the focusing in the dark. The dioptre adjustment is set to zero at the top of the tube aligned with the bead and sight unit. Plus and minus are marked with five lines to tits left and right. The specimen shown here has serial nubmer 1903840. The rubber armouring is inscribed "Zeiss 30x60 B" at both its sides.

Wird das Teleskop nicht manuell fokussiert, sondern mit der ansteckbaren Motorfokussierung genutzt, wird mittels zweier Tastschalter und deiner Zahnradübertragung das Okular justiert. Dafür wird am 30x60B vorm Okular am Tubus eine Abdeckplatte zur Seite geschoben, so dass das Zahnrad des Motorantriebs in das der Okularfokussierung greifen kann. Der Motor wird mit 4 Standard 1,5V AA-Batterien betrieben. Es gibt ein Knopf und Kontrolllämpchen zur Überprüfung der Batteriekapazität. When not focusing manually you can use the motor drive. It is attached to the bottom and held with a spring clamp. Moving the ocular for focusing is done with a rack and pinion system driven by the motor which is controlled by two touch buttons. To attach the motor unit, a covering near the ocular must be slid aside so that the cog wheels of the motor unit and of the ocular focusing piece are connected. four 1.5V AA batteries supply power. A little button and a green lamp are meant to check battery power.

Das Spektiv wiegt 952g mit Kappen und Trageriemen, die Motorfokussierung inklusive Batterien 367g. Es ist zwischen 22 und 24cm lang, der Haupttubus 74mm (79mm am Objektiv), der Fokussierungsring 65mm und das Okular 42mm im Durchmesser. Der Stativfuß ist 20mm hoch und 42mm lang. Der Motorantrieb misst 15mm unten und 47mm an der Seite der Rundung, 105mm in der Breite und 145mm in der Länge.
Der Antriebskasten ist mit "Zeiss West Germany" an der Frontseite beschriftet.
The telescope weighs 952g with its caps and strap, whereas the motor unit including the batteries weihgs 367g. The 30x60 measures between 22 and 24cm in length. The main tube is 74mm, the objective end 79mm, the focusing ring 65mm, and the eyepiece 42mm in diameter. The tripod mount is 20mm tall and 42mm long. The motor unit is 15mm at its narrow part and 47mm at the sides of the semi-circled side – width and length is 105x145mm.
The unit is marked with "Zeiss West Germany" at its front.

Fotos: Zeun

nach oben Fenster schließen!