Das Lieberman & Gprtz 20x50 wiegt immerhin schon 561g, bei einer Länge von 31,5 bis 32,5 cm. Das Prismengehäuse ist oben 5,5x5,5xcm und unten 5,5x6cm breit. Es gibt eine integrierte Trageöse. Das Gehäuse ist abgerundet bzw. hat zwei wie flache Giebeldächer geformte Deckel. Der obere Deckel mit der Inschrift "Prismatic Telescope X 20" ist zweifach verschraubt, der untere ist fest eingegosssen. Das Okular ist am Ansatz 31mm breit und ist mit einer 38mm Plastikaugenmuschel versehen. Der Dioptrienausgleich reicht ca. von + bis - 10. |
The Lieberman & Gortz 20x50 already weighs 561g. It is 31.5 to 32.5cm long. Its prsim body 5.5x5.5 cm at tthe top and 5.5x6cm at the bottom. There is a cast-in strap lug. The hosuzing is rounded, i.e. the covers resemble flat roof tops. The top cover is inscribed "Prismatic Telescope X 20", fixed with two screws. The bottom is part of the housing. The ocular is 31mm at the beginning and has a 38mm plastic eye-cup. dioptre adjustment ranges from about + to - 10. |
Der Objektivtubus ist am Gehäuse 41mm und sonst 58mm im Durchmesser und 21,5cm lang. Die Objektivlinse liegt ca. 2cm im inneren des Tubus, so dass sich eine Sonnenblende ergibt. Das Monokular ist schwarz lackiert mit einer gewissen Maserung. Am Prismengehäuse findet sich auch die Inschrift "LIEBERMAN UND GORTZ SUPER DAY AND NIGHT BLOOMED 20X50". |
The objective tube is 41mm in diameter near the housing, and 58mm all the straight tube. The objective lens is recessed by 2cm, thus building a ray shade. The monocular is painte black with some graining. The prism housing also is marked "LIEBERMAN UND GORTZ SUPER DAY AND NIGHT BLOOMED 20X50". |
Fotos: Zeun