BBT Krauss Viseur Monoculaire 10x50

Das militärische Sucher-Fernrohr mit Fadenkreuz "Viseur Monoculaire 10x50" von BBT-Krauss wurde wahrscheinlich für die französische Nachkriegsmarine (s. Datenblatt) hergestellt. Die Exemplare sind mit einer Serien-/Produktionsnummer am Objektivtubus gekennzeichnet - ein Exemplar mit Nr. 56. Diese ist identisch mit den dazugehörigen Holztransportkisten. This military finder telescope "Viseur Monoculaire 10x50" with crosshairs by BBT-Krauss presumabely was made for the French post-war navy (s. data sheet). The pieces are signed with a serial or production number at the objective tube – here: 56. These are identical to the numbers at the wooden transport case.

Das Monokular ist aus schwerem Messing mit schwarzer Lackierung, abgesehen von der Seite des runden Prismengehäuses. Wahrscheinlich ließ es sich hier mit einer runden Klemme auf einem Stativ ruhig halten; so ist an der Gehäuseseite ein kleiner hervorstehender Stift, der die Lage bei der Montage arretieren könnte. Die Optik ist blau vergütet. Das Monokular hat ein für Krauss und Huet Gläser typische dicke Okularstück mit Geradführung bei der Fokussierung und eine zum Betrachter gerichtete Dioptrienskal mit nur einem Markierungsstrich für Plus (zwei bei No. 97) und vier für Minus. Die Augenmuschel ist aus Plastik. Die Prismendose beinhaltet Porro-2-Prismen und lässt sich mit einem Überwurfring von oben öffnen. Der obere Deckel ist mit "BBT Krauss " im Firmenlogo und "10x50" beschriftet. Der Gehäuseboden hat ein Ventilloch für ein Trockenapparat. The monocular is made from heavy brass with black painting, apart from the round prism box side. This could be because a round clamp was attached to the prism housing to mount it on some stable stand. A tiy protruding pin could have served as fixation in the clamp. The optics are coated blue. The monocular has some features typical of Krauss and Huet glasses: a linear movement of the ocular while focusing, a dioptre scale facing the observer. The latter has just one division line for plus (two lines with No. 97) and four for minus. The eyecup is made of plastic. The prism box contains a porro 2 sytem and can be opened by removing a retainer ring from the top side. The top cover plate is marked "BBT Krauss " within the company logo, and also "10x50". The bottom of the housing has a valve for a dessicating apparatus.

Das Monokular wiegt 1125g. Es ist 23cm lang, der Objektivtubus ist 128mm, das Okularstück 57mm lang. Der konische Tubus ist 34-57mm im Durchmesser, die gerade Objektivfassung 63mm im Durchmesser. Der Okularstückanfang ist 27mm, der Fokussierungsteil 42mm und der vordere Okularteil mit Augenmuschel 34mm im Durchmesser. Das Prismengehäuse ist 62mm, dessen Abschlussdeckel 65mm im Durchmesser. The monocular weighs 1125g. It is 23cm tall, wheras the objective tube measures 128mm, and the eyepiece 57mm. The conical tube is 37mm to 57mm in diameter, the straight objective frame 63mm in diameter. The beginning part of the ocular has a 27mm diameter, the focusing part a 42mm diameter, and the final part with its eyecup has a 34mm diameter. The prism housing is 62mm, its cover plates 65mm in diameter,

Die Aufbewahrungs- und Transportiste ist 265x115x87mm groß und wiegt 518g. Sie hat zwei Scharniere und einen Schanppverschluss sowie ein Metall-Typenschild auf dem Deckel. Innen sind Ablagestege und Filzpuffer angebracht. The storing and carrying case measures 265x115x87mmand weighs 518g. It has two hinges and a latch- A metal plate is attached to the lid designating the model type. Inside the case are two racks and felt pads for safe storing.

Fotos: Zeun

nach oben Fenster
schließen!