Das Weitwinkelglas "Deltar" wurde Ende der 30er Jahre entwickelt. Mit den Werten von 198m/1000m bzw. 11,2° hatte es ein extrem großes Sehfeld (vgl. Daten im Prospektausschnitt). Durch das 40mm Objektiv, große Prismen und das Weitwinkelokular ergibt sich eine gedrungen wirkende Bauform, wie sie auch bei andern Weitwinkelmodellen aus der Zeit zu sehen ist (s. Bild Vergleich zu Ross und Kershaw 8x30-Modellen). Die Baugröße erforderte auch einen Trageköcher, der in seiner Größe auch von anderen Porro-1-Modellen abweicht. Ansonsten entspricht die Bauweise typischen Porro-1-Prismenmonokularen mit einer Hartgummiummantelung, eingegossener Trageriemenöse, schwarz lackierten dreifach verschraubte Deckeln und einer Bakelitaugenmuschel. Die linksseitige Okularstück hat eine komplett umlaufende Dioptrienskala mit Markierungen bei Null und Fünf und einem Einstellbereich bis 12. Die Optik ist noch nicht vergütet. Der obere Deckel trägt das Linsenlogo, die Modellwerte sowie die Seriennummer 1639471, welche dem Jahr 1934 zuzuordnen wäre; jedoch wurde das Deltarmo erst später herausgebracht und offenbar eine frei frühere Zeiss-Nummer benutzt. |
The wide angle glass "Deltar" was made at the end of the 1930s. Having the specifications of 198m/1000m or 11.2° it triumphed with an extreme wide field of view (cf. data in the catalogue clip). The 40mm aperture, big prisms and the wide angle eyepiece leads to a compact and plump appearance like it can be found with other wide angle monoculars of that time (see photo with comparison to Ross and Kershaw 8x30 models). The design also demanded a leather case being much bigger than those usual for porro 1 modles. Apart from that the design equals other porro 1 prism monoculars having an ebonite covering, a cast-in strap lug, black lacquered covers with three screws and a bakelite eyecup. The left-hand sided eyepiece comes with a full dioptre scale which is marked at zero and five, and adjsutable from + to - 12. The optics are still uncoated. The top cover plate is marked with the lens logo, the optical data, and the serial number 1639471. This number corresponds with production year 1934, but as the Deltarmo was only brought out later, they used an earlier unissued number. |
Das Deltarmo wiegt 475g mit Trageriemen; der Köcher 306g. Das Monokular ist 110-120mm lang, das Gehäuse ist oben 78x71mm und unten 85x73mm breit. Die 12mm lange Objektivfassung ist 52,5mm im Durchmesser. Der Okulartubus ist 34mm, der Fokussierungsring 42mm und die Augenmuschel 33mm im Durchmesser. Die Okularlinse ist 27,5mm im Durchmesser. | The Deltarmo weighs 475g with its strap; the leather case weighs 306g. The monocular is 110-120mm long, the housing measures 78x71mm at its top and 85x73mm at its bottom. The 12mm long objective frame is 52.5mm in diameeter. The eyepiece ist 34mm, the focusing ring 42mm, and the eyecup 33mm in diameter. The ocular lens is 27.5mm in diameter. |
In einem Zeiss Katalog von 1940 wird das "Deltarmo" auch abgebildet und dessen Spezifikationen genannt. Vergleiche auch die Modellbeschreibungen hier. |
The "Deltarmo" is depicted in a 1940 Zeiss catalogue which also gibes its specifications. Also see the description of the mmonocular here. |
Fotos: Zeun