Dieses 6x30 Monokular mit Beschriftung "Carl Zeiss Jena" im Linsenlogo, darunter "6x", ein Karo (♦) und "6,7°" (Angabe des Sehfelds) sowie einer größer geschriebenen "Nr. 130". Da es nur die Vergrößerungsangabe trägt, müsste es aus der Zeit um den 1. WK stammen. Eine Angabe des Sehfeldes ist jedoch eher ungewöhnlich - vielleicht für das Militär wichtig gewesen - und die Nummer lässt es auch nicht einordnen. Weitere Exemplare haben Nr. 13, 50, 175. Während bei dem Modell Nr. 13 die Beschriftung wie bei einem Fernglas auf dem Deckel angeordnet ist, haben die "Karo"-Modellen die Beschriftung um 90° gedreht auf dem Deckel, so dass sie bei einer Benutzung am weiteren Gerät lesegerecht steht. Das mit Hartgummi ummantelte Messing/Aluminium-Monokular mit schwarz lackierten Deckeln (3fach verschraubt) hat bei NR. 130 ein nachträglich ersetztes Okularstück und keine Montagehalterung; bei den anderen Exemplaren ist eine spezielles Okular im Original erhalöten und seitlich am Gehäuse eine runde Montageplatte bzw. -rohr angebracht, was darauf hinweist, dass es für einen bestimmten Zweck, wie z.B. als Richtfernrohr (vgl. 6x30 Richtfernrohr, verwendet wurde. |
This 6x30 monocular is marked "Carl Zeiss Jena" in the Zeiss lens logo, below that "6x", a diamond (♦) and "6.7°" (field of view) and furthermore in bigger letters "Nr. 130". As there is only the magnification given (not the objective diameter) it should date around WWI. Stating the f.o.v. is quite uncommon - probably rather of importance to military units - it cannot be categorized by its number either. Other specimen have Nr. 13, 50, 175. While the markings on model nr. 13 are positioned like on usual binoculars, , the "dimond" marked models have cover inscriptions rotated by 90° so that they can be read when attached to the coresponding device. The ebonite covered brass and aluminium monocular has black painted cover paltes (3 screws). Number 130 was refurbished later with a aluminium eyepiece part. The other models have a special eyepiece (original) and a round mounting plate or tube attached to the housing which hints that these sights were part of a direction finder (cf. the6x30 Richtfernrohr) or some similar aiming instrument. |
Das Objektiv mit einem 3cm langen und im Durchmesser 4cm breiten Tubus hat einen hinten eingeschraubten und ins Prismengehäuse reichenden kegelförmigen Tubus, welcher ein zweite konvex-konkave 20mm Okularlinse trägt (Dialytisches Prinzip). Das Okularstück besteht aus verschiedenen Bauteilen: zum Deckel hin befindet ein Stück (31mm Durchmesser) mit Beleuchtungsfenster für die Strichplatte sowie ein 38mm dicker Ringteil mit einem kegelförmigen Griff (?) mit unbekannten Zweck (am oberen Ende ist eine Schraube --> Trockenlegungsventil ?). In dem Ringteil ist ein zweilinsiger Okulartubus (29mm Durchmesser) eingeschraubt. Auf dieses Okularstück können verschiedene Diopterlinsen - eingefasst in einer Hülse (30mm Durchmesser) - sowie Filter und eine Lochblende (32mm Durchmesser) gesteckt werden. Das Okular hat keinen Dioptrienausgleich, sondern die Fokussierung geschieht durch die unterchiedlichen Aufstecklinsen und deren Justierung auf dem Okularstück. |
Attached to the back of the 3cm long objective tube (40mm diameter) is a conical tube reaching into the housing. This conical tube has a second 20mm objective lens which is convex concave (Dialytic priciple). The eyepiece consists of several parts: starting at the cover plate is a piece (31mm diameter) with a lighting window for the reticle, and a 38mm thick ring with a kind of lever (?) of unknown purpose (there is a screw at the end top of the lever --> dessication vaulve?). Into the ring a two lens eyepiece (29mm diameter) is screwed in. Several dioptre lenses - framed in a 30mm tube - plus filter glasses or a diaphragm tube (32mm diameter) can be slipped onto the eyepiece. There is no dioptre adjustment but focusing is done by using the differnt slip-on lenses and their adjustment on the eyepiece. |
Aus einer Sammlung liegen zwei Kästen mit den entsprechenden Aufstecklinsen und -filtern vor (s. Fotos). Das Glas wiegt 530g, hat eine Gesamtlänge von 15cm ohne und 15,5cm mit Aufstecklinsen. Es ist am oberen Gehäuse 52x52mm und unten 62x62mm breit. Der 41mm lange Objektivtubs ist 39mm, der 26mm lange Montagestutzen ist 35mm im Durchmesser. |
In one collection there are two different small cases with slip-on lenses (see photos). The glass weighs 530g. Its overall length is 15cm without and 15.5cm with slipped -on lenses. The housing is 52x52mm at its top and 62x62mm wide at its bottom . The 41mm long objective tube is 39mm, the 26mm long mounting tube is 35mm in diameter. |
Fotos: Zeun; 5, 10 Ebay