Das Carl Zeiss 6x24 Monokular mit der Bezeichnung "Simplex" wurde ab ca. 1912 bis 1945 gebaut und erfuhr im Laufe der Jahre kleine Konstruktionsänderungen. Das erste abgenbildete Modell "6x" mit Nr. 258342 ist wahrscheinlich ein sehr frühes aus der Erstserie (1911?), denn es hat nicht nur ein zweitteiligen Objektivtubus oder -fassung (nur zwischen ca. 1909-1913 produziert), sondern der zum Deckel gerichtete Teil hat eine verbreiterte Wulst, die fast mit dem Deckelran abschließt. Siehe auch die Beschreibung hier. |
The Carl Zeiss 6x24 Monocular with the model name "Simplex" was made from about 1912 to 1945, and there were some cosntruction changes over the years. The first "6x" model shown here with Nr. 258342 probably is a very early first series model (1911 ?), for it does not only have a two-piece objective frame (production only ca. 1909-1913), but the objective frame part adjactent ot the cover plat has a conical ridge that almost finishes with the cover rim. Also see the description here. |
Das weitere "6x24" Modell stammt aus dem Jahre 1931 (s. S/N 1593518). Es hat einen schwarzen Lederköcher und ist ansonsten ebenfalls schwarz lackiert bzw. mit schwarzem Rauhkack ummantelt. Das erste Modell hat Messing-, das zweite Modell Aluminiumdeckel. Die Deckel sind beim frühen Modell dreifach, beim späteren Modell einfach verschraubt. Die Okularmuschel ist aus Bakelit. | The other "6x24" model dates from 1931 (s. S/N 1593518). It comes with a black leather case. The brass objective, ocular and covers are also painted black, just as the housing is covered with black rough paint. The cover plates were first made of brass, then of aluminium. The covers of the early model have three, those of the later model have one screw only. The eye-cup is made of Bakelite. |
Jeweils beim ersten bzw. weiteren Modell ist der messinge Objektivtubus 33,5mm (Wulst 35mm) bzw. 35mm breit und 18mm bzw. 20mm lang, so dass er im Verhältnis zur Gesamtlänge von 102mm bis 111mm (beide Modelle) recht groß wirkt. Das Gehäuse ist oben 44x44mm bzw. 49x49mm und unten 49x49mm 53x53mm breit.Der Dioptrienausgleich von +5 bis -5 markiert. Das Okular ist 20 bzw. 24mm, der Fokussierungsring 24 (kreuzweise geriffelt) bzw. 28mm (vertikal geriffelt) und die Augenmuschel 33mm (beide) im Durchmesser. Das Modell wiegt 207g bzw. 230g mit dem Trageriemen. | Referring to the first or to the other model the objective tube is 33.5mm (ridge = 35mm) or 35mm in diameter and 18mm or 20mm long, which appears quite big compared to the overall length of 102mm to 111mm (both models). The housing measures 44x44mm or 49x49mm at its top and 49x49mm or 53x53mm at the bottom. The dioptre adjustment is marked from +5 to -5. The eyepiece is 20 or 24mm, the focusing ring is 24 (crosswise knurling) or 28mm (vertical knurling), and the eyecup 33mm (beide) in diameter. The mnodel weihgs 207 or 230g with its strap. |
Fotos: Zeun