Diese schwere Monokular mit 3er-Okularrevolver hat eine Schwalbenschwanzmontierung, ein herunter klappbares Kreiskorn und eine ausziehbare Sonnenblende. Die Beschriftungsplatte an der rechten Seite ist mit "M Emil Busch Rathenow DF. 12x20x40x80 Nr. 1282" graviert. "M" könnte für Marine stehen. Die Bezeichnung "DF." deutet auf ein Doppel-Fernrohr, Verbindungselemente zu einem zweiten Teleskop sind jedoch nicht zu erkennen, es sei denn zwei solcher Monokulare wurden parallel mit dem Schwalbenschwanzsockel montiert. Die Lackierung ist blaugrau, was für eine Marinenutzung spricht. Evtl. wurde das Monokular zum Anvisieren von Flugzeugen genutzt. Der Okularrevolver rastet für jede Okulastellung ein. Die Okulare haben eine Dioptrieneinstellung von plus bis minus 5. Für jedes Okular gibt es einen Gelbfilter. Der Kornkreis lässt sich mittels einer Flügelschraube leicht demontieren. Die Optik ist unvergütet. Das Monokular wurde ggf. im 2. WK gebaut. Da der Zustand einwandfrei ist, ist es fraglich, ob es je im Einsatz war. | This heavy monocular with a triple eyepiece revolver comes with a dovetail mount, a foldable circle sight and an extendable sunshade. The inscription plate on the right side is engraved "M Emil Busch Rathenow DF. 12x20x40x80 Nr. 1282". "M" may stand for "Marine". The designation "DF." hints to a "Doppel-Fernrohr" (double telescope), but there are no joining pieces for a second telescope visible, unless two of these telescopes were parallel mounted with the dovetails. The painting is blueish-grey, a aspect that lets assume a naval use. The monocualr wa porbably used to aim at airplanes. The turret snaps into position for each eyepiece. The eyepieces have a dioptre adjstment ranging from plus to minus 5. There is a yellow filter for each eyepiece. The circle sight can be easily detached by unsrewing a wing screw. The optical parts are uncoated, so the monocular was probably made during WWII. As its condition is excellent, the monocular may never have come into use. |
Das Busch 12x20x40x80 wiegt 4,472kg. Es ist 49-55cm lang, plus 58mm bei ausgeogener Sonnenblende. Das Kreiskorn ist ca. 16cm hoch bw. im Durchmesser. Der 277mm lange konische Objektivtubus hat einen 80mm Ansatz und verbreitert sich dann von 72mm auf 97mm im Durchmesser; das gerade Endstück ist 94mm im Durchmesser. Das Gehäuse ist 104mm lang, 87mm sowie 111mm breit und 120mm hoch. Der Okularrevolver ist 78mm im Durchmesser. Die drei Okulare 12x, 20x und 40x haben folgende Durchmesser für das Okularstück: 40mm, 31mm, 31mm Fokussierungsteil: 42mm, 35mm, 35mm Augenmuschel: alle 34mm. |
The Busch 12x20x40x80 weighs 4.472 kg. It is 49-55cm long, plus 58mm when the sunshade is extended. The circle sight is c. 16cm tall or in diameter. The 277mm long conical objective tube has a 80mm base and increases from 72mm to 97mm in diameter. The straight end part is 94mm in diameter. THe housing is 104mm long, 87mm and 111mm wide and 120mm tall. The eyepiece turret is 78mm in diameter. The three eyepieces 12x, 20x and 40x have the following diameters for the eyepiece: 40mm, 31mm, 31mm the focusing piece: 42mm, 35mm, 35mm and the eyecup: alle 34mm. |
Fotos: Zeun