Swarovski DS 6x30

Vom Swarovski 6x30 Modell liegen mir 2 Versionen vor, welche sich durch die Deckelbeschriftung unterscheiden. Alle Exemplare sind mit verschlungenen Initialen "DS" geklennzeichnet. Dies steht für den Namen des Firmengründers Daniel Swarovski. Beide Versionen gab es mit doer ohne vergüteter Optik.
Die erste Version mit Seriennummer 21466 (Karton mit "DV" = doppelt vergütet beschriftet) bzw. 23705 (unvergütet) ist ein früheres 6x30 (1950er Jahre ?) Modell. Die Deckelbschriftung steht in einem länglichen vertieften Oval, links der Initialien "6x", rechts davon "30", darunter ein weiteres Oval mit der Seriennummer. Nachträglich wurde beim #23705 an den neben dem Okular liegenden Deckelschrauben ein Metallstreifen angebracht, welcher oben eine neue Trageschlaufenöse bildet und durch die eingegossene am Gehäuse geführt wurde, und mit dem von unten kommenden verlötet wurde. Der untere Metallstreifen hat ein Stativgewinde. Beide Metallstreifen wurden schwarz lackiert. Die Aludeckel selbst und die Metallteile sind auch schwarz lackiet, das Gehäuse hat eine anthrazit-farbene Rauhlackummantelung. Das linksseitige Okular hat eine Dioptrienskala und ist mit +/-5 beschriftet, sowie eine schwarze Bakelitaugenmuschel. Das Monokula #21466 hat ein violett-blaue Mehrfachvergütung.
There are two examples of the 6x30 model I have. Each bears the interwoven intitals "DS" which stand for the company founder Daniel Swarovski, differ in the inscriptions on the top cover plate. Both versions were issued with or without coated optics.
The first one with serial number 21466 (sale box marked "DV" = doublec coated) or 23705 (uncoated) is an early 6x30 model (probably 1950s). The inscriptions are in a recessed stretched oval of the cover plate. Left of the initials we have "6x", and to the right "30". Below that, there is another oval with the serial number. At some time metal strips were attached to the cover plate screws next to the ocular and objective of the #23705 model. The upper one has a new strap lug and runs under the original strap lug, then soldered with the lower metal strip which carries a tripod thread. These and the original metal parts are painted black, whereas the housing is covered with some textured anthracite lacquer. The left-hand sided ocular has a dioptre scale being marked at +/-5, and a black Bakelite eyecup. The monocualr with number 21466 has a violet-blue coating.

Die Modellversion mit Seriennummer 26932 mit blau-violette Vergütung unterscheidet sich in der Deckelbeschriftung. Letztere hat die Werteangabe und Seriennummer sowie schräg nach unten rechts versetzt die Initialine "DS", aber nciht mehr in einem in den Deckel eingeprägten Oval. Auf die gekürzte Augenmuschel wurde hier von einem Besitzer ein Kamera-Adapterring (Agfa) montiert. Ein weiteres Exemplar mit Seriennummer 605221 wiederum hat die gleiche Deckelbeschriftung, aber keine Vergütung. Die Form der Augenmuschel hat sich leicht geändert. Der geriffelte Fokussierungsteil und der Dioptrienskalenring sind breiter. Letzterer verjüngt sich nach unten, während er vorher gerade war. Die Befestigugnsschrauben sind im geriffelten Fokussierungsteil montiert, während vorher ein schmaler Ring zwischen Augenmuschel und Fokussierungsteil die Schraublöcher verblendet hat. The model with serial number 26932 having a blueish violet coating differs only in its cover markings. The latter comprises the specifications and the serial number, followed diagonally to the bottom right by the "DS" initals. But the markings are not set into a recessed oval any more. Some owner converted the shortened eyecup with a camera adapter ring (Agfa make). Another with the serial number 605221 has the same cover inscriptions, but no coated optics. The shape of the eyecup changed a bit. The knurled focusing part and the dioptre ring are wider. The dioptre ring is decreasing to its lower end, whereas it was straight on the previous models. The tightening screws are now set into the knurled focusing part, whereas previous models had a thin metal ring covering the screw holes.

Diese Porro-1-Modelle haben identische Maße.
Das 6x30 ist 110 - 116,5mm lang, das Gehäuse ist oben 50x50mm und unten 56x56mm breit. Das Okular misst 24mm, der Fokussierungsring 28mm und die Augenmuschel 33mm im Durchmesser; der Objektivring misst 41,5mm. Die Varianten wiegen 200g / 190g / 206g.
These porro 1 models have identical dimensions.
The 6x30 is 110 - 116.5mm in length. The housing measures 50x50mm at its top and 56x56mm at its bottom. The ocular is 24mm, the focusing part 28mm, and the eyecup 33mm in diameter. The objective frame has a 41.5mm diameter. The variants weigh 200g / 190g / 206g.

Fotos: Zeun

nach oben Fenster schließen!