Rodenstock 6x36

Das Zielfernrohr mit 60° abgewinkelten Einblick wurde von G. Rodenstock für die Bundeswehr gebaut - ca. 1970-80er Jahre. Es hat die Spezifikationen 6x36. Es wurde als Zielfernrohr für Panzerbeschuss (Artillerie). Das Sehfeld ist 10° oder 175 m auf 1000 m. Das Okularstück lässt sich um 360° drehen, wobei es aller 45° einrastet. Es hat einen Dioptrienausgleich von +/- 3 mit Linienmarkierungen, + und -, aber ohne Ziffern. Am Okulartubus ist ein Referenzpunkt. Es gibt eine Strichplatte mit einem Zielkreuz und in der unteren Hälfte ein Gitterraster nach links und rechts bis 30 (Angaben bei 10 und 20) und nach unten in 5er Schritten von 0 bis 40. An der unteren Beschriftung weisen zwei Pfeilen einwärts zur mittigen Null. An der Rückseite des Okularstücks befindet sich die Beschriftung "ZF 6x36 - G. Rodenstock München", Seriennummer (hier: 29191) sowie einer Militär-Versorgungsnummer (1240-12-137-43xy; hier: Fernrohr -4363). This gun-sight with an 60° angled view was made by G. Rodenstock for the "Bundeswehr" (German Federal Army) - c. 1970-80s. It has 6x36 specifications. It was intended as a gun-sight for firing at tanks (artillery). It field of view is 10° or 175 m at 1000 m. The 360° swivel eyepiece clicks in every 45°. It has a dioptre adjustment of +/- 3 with division lines, + and -, but no numbers. There is a reference dot on the eyepiece tube. The ocular system has a reticle with cross-hairs and a grid in its lower half. It is marked from zero to thirty to the left and right (numbers at 10 and 20), and marked in steps of five downwards from 0 to 40. Below the bottom numbers there are two arrows pointing to the zero in the middle. On the back of the eyepiece are the inscriptions "ZF 6x36 - G. Rodenstock München", the serial number (here: 29191) as well as a military ordnance number (1240-12-137-43xy; here: telescope -4363).

Das 6x36 wird mit einem Metall-Aufbewahrungskasten geliefert. Die Beschriftung am Deckel außen ist "ZF 6x36 m. Zubehör" und die Versorgungsnummer "...-4364"; die Beschriftung am Kistenboden innen ist "BUND ...-4362 Aufbewahrungskasten Hormann 5/73"). Im Kasten befinden sich ein Inhaltsfoto, ein Pinsel, ein Reinigungstuch, der Batteriekasten mit Beleuchtungseinheit (Versorgungsnummer: 1290-12-140-5166), zwei Ersatz-Trockenpatronen sowie ein passender Wechsel-Schlüssel und ggf. die Bedienungsanleitung.
Der Batteriekasten versorgt mit vier 1,5V Batterien zwei Lampen, eine Handlampe (mit Schalter) und eine Strichplatten-Lampe (mit Schalter). Im Kasten befinden sich noch 4 Ersatzglühbirnen. Er wird mit einem Trageband umgehängt. Im Deckel ist eine Inhaltsangabe, mit Skizze und Gebrauchsanleitung eingeklebt.
The 6x36 comes with a metal storing case. Inscriptions on the case lid are "ZF 6x36 m. Zubehör" (= with accessories) and ordnance number " ...-4364"; the inscription on the case bottom inside are "BUND", "...-4362", "Aufbewahrungskasten" (=storing case), "Hormann 5/73"). The case which contains a contents photo, a brush, a cleaning cloth, the battery box with the illumination unit (ordnance number 1290-12-140-5166), two spare desiccation cartridges and a matching changing spanner tool, and the manual.
The battery box with its four 1.5V batteries powers two lamps, a hand torch (with switch) and a reticle-lamp (with switch). There are also four spare bulbs in the box. It can be carried with a shoulder strap. A contents list and diagram and some instructions are on a glued-in label on the box lid inside.

Das Objektiv kann mit einem Klappdeckel, das Okular mit einer an einem Riemen befestigten großen Kunststoffkappe geschützt werden. Diese ist innen mit "ZF 6x36" gekennzeichnet. Die Weichgummi-Augenmuschel mit seitlichem Blendschutz kann je nach Drehung des Okularstücks für den Beobachter passend gedreht werden. Die Beleuchtungseinheit wird auf den Fenstersockel am Rohr geschoben. Am Prismengehäuse befindet sich seitlich eine Trockenpatrone, die austauschbar ist. Ein Federhebel auf der Unterseite des Okularstücks löst die Arretierung der Okulardrehung. Mit einem Filterrad an der Oberseite lässt sich ein Graufilter einschwenken. Die jeweilige Position ist mit einem Punkt am Rad und Gehäuse markiert. The objective can be protected with a swing-in cap, the eyepiece has a big plastic protection cap attached to a band. It is marked inside with "ZF 6x36". The soft rubber eyecup with a flaring ray-shade can be adjusted to the observer's needs depending on the position of the eyepiece. The illumination unit is pushed onto the window socket on the objective tube. There is a changeable desiccation cartridge on the side of the prism housing. A spring lever on the bottom of the ocular housing unlocks the eyepiece rotation. A filter wheel on the top lets you swing in a grey filter glass. Each position is marked with a dot on the wheel and housing.

Das 4,9kg schwere Zielfernrohr ist ca. 440mm lang, das Prismen-Okulargehäuse ca. 150 mm hoch und 100mm breit. Das 70mm lange Rohrgehäuse mit Filterrad ist 80mm, das 210mm lange Objektivrohr ist 45mm, die beiden Montageringe 46mm im Durchmesser. Der schwarz lackierte Okulartubus ist 85mm, der Fokussierungsring 82mm und die Augenmuschel 65mm im Durchmesser.
Die ca. 5 kg schwere Metallkiste ist 480 x 250 x 142 mm groß. Die 820g schwere Batteriebox ist 225 x 130 x80 mm groß.
The 4.9kg gun-sight is c. 440mm long, the prism-ocualr hosuing c. 150 mm tall and 100mm wide. The 70mm long tube body with its fitler wheel is 80mm, the 210mm long objective tube is 45mm, the two mounting rings 46mm in diameter. The black lacquered ocular tube is 85mm, the focusing ring 82mm, and the eyecup 65mm in diameter.
The metal case weighing approx. 5 kg measures 480 x 250 x 142 mm. The 820g battery box is 225 x 130 x 80 mm.

Fotos: Zeun