E. Krauss 30x75

Dieses große 30x75 Prismenfernrohr von E. Krauss Paris vom Beginn des 20. Jh. wird wohl als Beobachtungsfenrohr für das Militär oder Signalstationen gebaut worden sein. Es hat einen 66cm langen konischen Objektivtubs mit Lederummantelung, an den ein schwarz lackiertes Prismengehäuse mit Porro-2-Prismensystem geschraubt ist. Der dreifach verschraubte obere Deckel ist mit "30x E. Krauss, Paris No. 60279" beschriftet. Am Okular fehlt die 2/3 Augenmuschel (gleicht den Zeiss-Okularen bei Ferngläsrn mit 2/3 Augenmuschel ähnlich). Es hat eine umlaufende Dioptrienskala, markiert bei +/-5. Der Objektivtubus hat ein 13cm langen geraden Endtubus, der ggf. als Sonnenblende ausziehbar war - dies ist derzeit nicht möglich. An diesm Tubus ist eine angenietete Öse, die zur Befestigungs eines Lederriemens mit Objektivdeckel gedacht war. In einem 1906er Katalog wird dieser Fernrohrtyp abgebildet (s.u.) und 23m/1000m als Sehfeld genannt. This large 30x75 prism telescope by E. Krauss Paris dating from the beginning of the 20th century was probably used as an observing scope for the militar or signaling stations. It comes with a 66cm long conical objective tube with a leather covering. Attached to this is a black lacquered prism housing wioth a porro 2 system. The top cover plate has three screws, and is marked "30x E. Krauss, Paris No. 60279". The eyepieces misses its 2/3 eyecup (which resembles the Zeiss binoculars or monocular eyepiece with 2/3 eyecups). It has a full dioptre scale marked at +/-5. The ojective tubes ends with a straight 13cm long tube. This may once have been extendable as a sun-shade, but does not work now. There is a lug riveted to this tube that is meant to hold a leather strap with a objective cap. A catalogue of 1906 depicts this model type (see below). The data table there states it has field of view of 23m/1000m.

Das Prismenteleskop ist 76-77cm lang (plus ehemals dem Sonennblendenauszug). Das 32mm lange Gehäuse ist 60mm im Durchmesser. Das Okularstück misst 25mm, der Augenmsuchelteil 27mm im Durchmesser. Der Verbindungstubus zwischen Gehäuse und Objektivtubus ist 33mm, der Befestigungsschraubring 52mm im Durchmesser. Der konische Tubus verbreitert sich von 50mm auf 75mm und der gerade Endtubus hat einen 87mm Durchmesser. Das Fernrohr wiegt 2395g.
Als Transportbehälter dient eine mit Pappe ausgelegter und mit Leder ummantelter Kasten.
The prism telescope is 76-77cm lang (once plus the extendable sun-shade). The 32mm long housing is 60mm in diameter. The eyepiece measures 25mm, the yecup part 27mm in diameter. The connecting tube between housing and objective tube is 33mm, the knurled threaded screw ring is 52mm in diameter. The conical tube increases from 50mm to 75mm, and the straight tube has a 87mm diameter. The telescope weighs 2395g.
The carrying case is cushioned with cardboard and covered with leather.

Fotos: Zeun

nach oben Fenster
schließen!